Sunday, October 18, 2015

Hourly Offense


8 comments:

  1. Conversely, seeing the sign "TE HUREN" on the side of a van in the Netherlands made me (from Germany) laugh.

    ReplyDelete
    Replies
    1. And seeing the sign "TO LET" in Britain I wondered whether an "I" had fallen off in the middle.

      Delete
    2. A German friend of mine still wonders what happens in a Dutch Kinderopvang ;)

      Delete
  2. In Swedish, it's important when cheering to say hoo-RAH instead of HOO-rah, for very similar reasons.

    ReplyDelete
  3. Welcome to The Netherlands! And very happy that you didn't call it Holland :)

    Wait till you learn the word 'hoor'. It sounds exactly like 'whore' and Dutch people love to use it at the end of their sentences. This is such a strong habit that some even use it when they speak English, resulting in sentences that sound like "This seat is free, whore".

    ReplyDelete
    Replies
    1. I think this is partly because there is not really a good English equivalent. What English word could you put at the end of almost any given sentence to emphasize it?

      Delete
  4. Fortunately, if you utter a sentence like "Het is drie hoer.", most Dutch people will recognize that it's a language/pronunciation mistake and you're not actually calling them a whore, especially if you're speaking to a man.

    ReplyDelete