Sign up below to get Itchy Feet comics in your inbox every week!
Spanish - Cuchara:D
Löffel certainly does not sound like "loo-full". "Ö" is /ø/, not /u:/.
True, but there isn't really an equivalent sound for "ö" in English. "Liou-full"? "Luu-ful"? "Lue-full"?
None of those are remotely close to ö... Just say Leffel it's your best bet honestly
I'm not sure "leffel" is improving things much. Can't we all just agree that "Löffel" is a funny word and leave it at that?
its Loeffel (ö can generally be replaced by oe)
Only in German! "Loeffel" in English sounds like "low-fell".
I think it's funny how some Germans take things about their language so serious. Just like the sausage post. ;) It confirms the cliché..p.s. I'm German, too..
As a half-German myself, half of me sympathizes with them completely, and the other half wants to shake them and say "LET GO OF THE RULES!"
Leffle as long as you say the 1st e with rounded lips.
Funny post. In Hindi, though, I'm pretty sure it's actually chamcha/chumcha and not chummuch. Could be a variant, but I only know it as chamcha.
How about the Finnish word, "lusikka"?
For Polish, I propose "wishka".
Indonesian "sendok" is funny too.
Indeed, sounds like "send-dog"
Greek - κουτάλι - koo-ta-LEE
or coo t' ali ;)
This comment has been removed by the author.
Even french people are self-aware about how funny the word Cuillère can be.https://www.youtube.com/watch?v=-0pLFDpRNTw
Swedish - sked .. & it's not as easily pronounced as it seems !!
Really? How is it pronounced?
the closest I could get is [ch]weyd, where the [ch] sound is somewhere between German i[ch] and Arabic Kha' [خاء] :D !
Polish is not even close. Luje ka? The Polish word for spoon, when pronounced as if the letters were english, should be "Wishka".
Russian - ложка. In English, sounds like "lozh-ka".
The Danish word is 'ske' pronounced as SKIT but without the t (or with a glottalized t): [ˈske̝ːʔ]. I'm sorry that it isn't so funny.There is the word 'slev' SLEW [ˈsle̝ʊ̯ʔ], which is funnier but also archaic.
In Iraqi dialect is خشوگة (khashoogah), which is equally as funny. :)
Adding to the chorus here; you horribly, HORRIBLY screwed up the Polish pronunciation. You could possibly write it "Wishh-ka", "Wizh-ka", or even "Widge-ka" (Bonus - the real way to write/say it sounds twenty times sillier than your mistake does, thus proving your point).