tag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post9083686684958065856..comments2024-03-25T17:27:38.456+01:00Comments on Itchy Feet: the Travel and Language Comic: Ubiquitous Shape, Pt. 2Malachi Ray Rempenhttp://www.blogger.com/profile/12827725501736261649noreply@blogger.comBlogger21125tag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-67106926247030704942021-05-11T11:58:20.820+02:002021-05-11T11:58:20.820+02:00For Turkey, Pide would be more suitable. Lahmacun ...For Turkey, Pide would be more suitable. Lahmacun has copious amounts of minced meat on it.Phoenixhttps://www.blogger.com/profile/15941653042322725597noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-44569416410360510162016-09-24T15:59:34.885+02:002016-09-24T15:59:34.885+02:00Fixed! Thanks again guys for the input.Fixed! Thanks again guys for the input.Malachi Ray Rempenhttps://www.blogger.com/profile/12827725501736261649noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-53410981679931250042016-09-22T13:31:41.425+02:002016-09-22T13:31:41.425+02:00Oh yes! I'd rather call it Eierkuchen, Pfannku...Oh yes! I'd rather call it Eierkuchen, Pfannkuchen are something completely different. ;-)Lisanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-14857676963029039402016-09-21T10:48:34.261+02:002016-09-21T10:48:34.261+02:00Which means that you could consider them as differ...Which means that you could consider them as different 'types' of 餅 - just a question how fine you want the division to be really. :pShihchuanhttps://www.blogger.com/profile/17653688333769293251noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-17187482082081013222016-09-20T00:29:28.891+02:002016-09-20T00:29:28.891+02:00*live. Not love!*live. Not love!ed_mccabe24https://www.blogger.com/profile/02210022146239834387noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-88535360078511357392016-09-20T00:29:05.438+02:002016-09-20T00:29:05.438+02:00Cool! I'm English but love in Austria, therefo...Cool! I'm English but love in Austria, therefore I enjoy your take on linguistic funniness. ed_mccabe24https://www.blogger.com/profile/02210022146239834387noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-46806230816746801942016-09-19T16:50:41.927+02:002016-09-19T16:50:41.927+02:00Yup! :)Yup! :)TheRainyAsianhttps://www.blogger.com/profile/12688627787665997744noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-30277410546780186332016-09-19T11:16:20.373+02:002016-09-19T11:16:20.373+02:00For the part #3, we have a flatbread called "...For the part #3, we have a flatbread called "rieska" in Finland. Sweden and Norway have their own versions: Sweden's called tunnbröd (literally 'thin bread') and Norway's 'lefse'.teihttps://www.blogger.com/profile/04289745868554035019noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-585576466193769622016-09-19T09:01:03.273+02:002016-09-19T09:01:03.273+02:00See, this is why I love making Itchy Feet. I learn...See, this is why I love making Itchy Feet. I learn SO much from you guys. So I'll change it to cōng yóu bǐng and all should be well, right?Malachi Ray Rempenhttps://www.blogger.com/profile/12827725501736261649noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-49175905093531768312016-09-19T08:59:28.688+02:002016-09-19T08:59:28.688+02:00You noticed! Yes, I'm trying something new wit...You noticed! Yes, I'm trying something new with the limbs - I also got rid of the space between panels a few comics back. We'll see how I like it, though...Malachi Ray Rempenhttps://www.blogger.com/profile/12827725501736261649noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-64464625819532696892016-09-19T05:50:42.792+02:002016-09-19T05:50:42.792+02:00I've always though that 葱油饼 and 手抓饼 were kinda...I've always though that 葱油饼 and 手抓饼 were kinda the same type of 饼, just with slightly different ingredients.TheRainyAsianhttps://www.blogger.com/profile/12688627787665997744noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-33452020239263181772016-09-19T05:49:33.718+02:002016-09-19T05:49:33.718+02:00The other person is correct. Although Taiwan has i...The other person is correct. Although Taiwan has its own phonetic system, it doesn't use the Latin alphabet. The standard Mandarin which is used in Taiwan, China and other Chinese speaking countries use PinYin, the official Latin alphabet pairing to Mandarin Chinese. Cōng yóu bǐng is the standard Latin alphabet pairing for 葱油饼 in mandarin. The other option is to use the Taiwanese alphabet pairing, which doesn't use the Latin Alphabet TheRainyAsianhttps://www.blogger.com/profile/12688627787665997744noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-81086413484575747622016-09-19T03:06:56.598+02:002016-09-19T03:06:56.598+02:00The characters have some thickness to their arms a...The characters have some thickness to their arms and legs! O.oChristahttps://www.blogger.com/profile/11409326890219200585noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-44838202421205083882016-09-18T21:26:45.092+02:002016-09-18T21:26:45.092+02:00Pinyin is pretty much considered the standard way ...Pinyin is pretty much considered the standard way of writing Chinese out phonetically, rendering the Wade-Giles system essentially obsolete. Taiwan has their own phonetic notation system (zhuyin/bopomofo), but it does not use letters from the Latin alphabet. For the case of 蔥油餅, the iú is definitely not standard in any Romanization system that I know of. No capitalization in this case is necessary, either - cōng yóu bǐng is fine :)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/01488999768985046201noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-62694713636713663722016-09-18T20:21:13.523+02:002016-09-18T20:21:13.523+02:00Is there a standardized spelling for phonetic writ...Is there a standardized spelling for phonetic writing of other languages? I always kind of figured there were multiple ways to spell it, depending on subtleties in pronunciation across regions. But that was totally my assumption.<br /><br />Basically what I'm asking is, can there really be a "right" way to spell Cōng Yóu Bǐng if not in the original Chinese?Malachi Ray Rempenhttps://www.blogger.com/profile/12827725501736261649noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-17524473971487326102016-09-18T20:19:20.881+02:002016-09-18T20:19:20.881+02:00Thanks! Not sure if a Part 3 of this comic is trul...Thanks! Not sure if a Part 3 of this comic is truly necessary, but if it does end up happening, you can believe Palatschinken will be in there.Malachi Ray Rempenhttps://www.blogger.com/profile/12827725501736261649noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-2588699498560376462016-09-18T19:54:11.426+02:002016-09-18T19:54:11.426+02:00蔥抓(zhuā)餅 is roundish, too! Though 蔥油餅 is probably...蔥抓(zhuā)餅 is roundish, too! Though 蔥油餅 is probably more well known. exca314https://www.blogger.com/profile/14121154502111956477noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-14650762873681983202016-09-18T18:12:40.033+02:002016-09-18T18:12:40.033+02:00Actually, it's spelled Cōng Yóu Bǐng and is fr...Actually, it's spelled Cōng Yóu Bǐng and is from both Taiwan and ChinaTheRainyAsianhttps://www.blogger.com/profile/12688627787665997744noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-24119115385491489362016-09-18T17:21:53.957+02:002016-09-18T17:21:53.957+02:00Love the comic, by the way!Love the comic, by the way!ed_mccabe24https://www.blogger.com/profile/02210022146239834387noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-27422023631478972402016-09-18T17:21:24.183+02:002016-09-18T17:21:24.183+02:00In austra they are called 'Palatschinken"...In austra they are called 'Palatschinken"ed_mccabe24https://www.blogger.com/profile/02210022146239834387noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6238329353013891803.post-65134100693810405632016-09-18T15:28:40.389+02:002016-09-18T15:28:40.389+02:00Apparently, in Germany they have a ton of differen...Apparently, in Germany they have a ton of different names for pancake, depending on the region.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09594508975064574709noreply@blogger.com